2012年4月8日日曜日

世界の大小説 La Gran Novela del Mundo

いろいろなところで世界の名作が語られてますが、例えば季刊雑誌「考える人」(新潮社)2008年春号の「海外の長編小説ベスト100」では、1位に Gabriel García Márquez の「百年の孤独」Cien años de soledad が、4位に Miguel de Cervantes の Don Quijote が選ばれております。( ¡ Juan Rulfo の Pedro Páramo が 84位とはちょっと納得できませんが... ! ) また、2002年にノルウェイのブッククラブ ( Bokklubben ) が世界の著名作家100人にアンケートをとったところ、Don Quijote が 2位以下を大きく引き離す、別格、堂々の第1位でした。 ( その他の本を含む一覧表・詳細は <http://www.bokklubben.no/SamboWeb/side.do?dokId=547453> )
なお、Don Quijote は、2部構成で、俗に言う前編 ( 1605年 ) は El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha [ 奇想天外の郷士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ ]、第2部 ( 1615年 ) は Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha [ 奇想天外の騎士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの第2部 ] という長い題名がそれぞれ付いていますが、本国 España ではしばしば El Quijote と ( ¿愛情や親しみを込めて? ) 呼ばれています。 日本には、西語原典からの完訳 ( しかもどれも味わい深い名訳ばかり ) が4種類も存在します。[補: 下記 P.D. のように 五番目の完訳が2012年11月に登場しました。] そういった すばらしい訳書を頼りに、原典に挑戦するのも 外語の良い勉強法の1つなのです。私、Ernesto Mr. T 自身も、それを 外語 勉強法 の1つに取り入れています。
因みに、Don Quijote 第2部で取り上げられている贋作の西語原典からの完訳も文庫で出ています。


P.D. 動画をつけました。( 6 de mayo de 2012 )


補: 下記のページ にEl Quijote の原文例( Capitulo 1 )を付けました。

<http://ernesto-mr-t.blogspot.jp/2012/05/don-quijote-1.html>


P.D. 2012年11月に以下のような 五番目の完訳も登場しました。