2017年3月25日土曜日

闘牛生中継 corrida mixta desde El Burgo de Osma (Soria)

我が友スサーナとアドルフォのソリアはエル・ブルゴ・デ・オズマより生中継です。

Castilla-La Mancha Media te ofrece lo mejor de la temporada taurina.

El sábado 25, desde la localidad soriana de El Burgo de Osma, Castilla-La Mancha Media te ofrece una espectacular corrida mixta donde el torero castellanomanchego Fernando Tendero, hará el paseíllo acompañado por Joaquín Galdós y el novillero Alfonso Cadaval ante astados de Guadalest.

以下の下線部をクリックするとカスティージャ・ラ・マンチャ TV の生放送画面が現われます。(日本時間深夜1時半開始です。)

http://www.cmmedia.es/en-directo/tv/

以下の foto は、3年前2年前 の Illescas (Toledo)  に続き、昨夏は Manzanares (Ciudad Real) で 再会することができた、本日の番組にも登場する Castilla la Mancha TV の 闘牛番組の 3人 José Miguel, Cristina Sánchez, Óscar とのものです。Somos taurinos.




ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp へ。
        


  

  




Agenda Taurina 2017 闘牛ファン必須の大型年鑑手帳



2017年度新規スペイン語生徒募集


Toros en El Burgo de Osma (8月17日・日曜日) (2014年スペイン、その14) 再び Adolfo や Susana と


cochinillo Segovia 映画 El hombre que se quiso matar より



video

セゴビアで食事と云えば まずは cochinillo コチニージョですよね。

Andújar の 我が友 mis amigos andaluces, Cabe y Nino 夫妻も 先日 セゴビアで cochinillo を味わったそうです。



拙ブログ への visitantes の皆様も いつか(¿今秋?) Ernesto Mr. T と一緒に Sevovia へ 食道楽に出掛けませんか?



Hemingway, Hace 51 años murió un amigo de Botín


2017年3月24日金曜日

Tokoname - Fiestas primaverales 2017 常滑の春まつり

明日から始まります。


常滑春の山車祭りpasos sintoístas de la primavera en Tokoname

Tokoname, ciudad situada en la costa oeste de la Península de Chita, es famosa en cerámica, la "Tokoname-yaki" de barro bermejo. Se puede tomar la línea Tokoname de Meitetsu y bajar en la estación de Tokoname. 

Las fiestas (matsuri 祭) siguen jugando un papel importante en las comunidades japonesas. Casi todas eran sintoístas en su origen, y celebran acontecimientos importantes en el ciclo agrícola, reviven acontecimientos históricos o son en honor de elementos de la economía local, como las agujas de coser o el gusano de seda. Debido a que cada santuario y templo tiene sus propias festividades, además de las celebraciones nacionales, tiene muchas posibilidades de encontrarse con un matsuri en algún momento de su visita. Una de ellas es Tokoname Haru no Dashi Matsuri (Pasos sintoístas de la Primavera en Tokoname) que se celebra en diferentes lugares de Tokoname entre finales de marzo y principio de mayo. Cada Dashi Matsri dura solo dos días, por ejemplo sábado y domingo.

Matsuri (significa tanto "fiesta" como "oración") puede tomar muchas formas, desde procesiones majestuosas en trajes de época y danzas sagradas, rituales del fuego, concursos de tiro con arco, adoración al falo o concursos de poesía. Los mejores son las festividades ruidosas donde los mikoshi (santuarios portátiles) son llevados a hombros por una multitud electrizada o los dashi (carrozas vistosamente decoradas) son llevado, entre cánticos, por lo general acompañados con grandes cantidades de sake y el resonar de los tambores. No se quede atrás: cualquiera que desee participar será bien recibido. 

Tokoname ☜ inglés (English) 常滑市観光協会


ご意見、ご質問等ございましたら、 <ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。

        

FC2ブログの スペイン語英語+雑学 (補充・再確認版)もどうぞ宜しく。


Buñol の tomatina トマト祭




[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

【中古】宮崎芳和 セビリヤの春祭
価格:5500円(税込、送料別) (2017/3/24時点)


2017年3月23日木曜日

No ser nada del otro jueves (再録・増補)

3年前に拙ブログに載せた稿の再録・増補です。

今日は木曜日、jueves です。その jueves を用いたスペイン語の面白表現です。

CLAVE の辞書によりますと、

no ser algo nada del otro jueves; col. No ser extraordinario: A pesar de haber obtenido tres premios, la película no era nada del otro jueves. この映画は3つも賞を獲得しているが、大した映画ではない。

DICCIONARIO DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS (Edicones SM) でも、

no ser algo nada del otro jueves; col. No ser extraordinario: La película no era nada del otro jueves.

とほぼ同じ説明です。

SALAMANCA の辞書では、

no ser nada del otro jueves / mundo COLOQUIAL: PEYORATIVO. No ser < una persona o una cosa> extraordinaria: Su novio no es nada del otro jueves. Viven en una casa que no es nada del otro jueves. あいつの恋人は取り立てて言うほどのものではない。あいつらは在り来りの家に住んでいる。

PLANETA では、

No ser cosa del otro jueves, no ser extraordinario o digno de llamar la atención: El espectáculo estuvo bien, pero no fue cosa del otro jueves.

ALCALÁ DE HENARES 大学の辞書は、

no ser una cosa del otro jueves, fam., no ser nada especial o fuera de lo normal: no me ha gustado mucho esa película, no es una cosa del otro jueves.

となっております。

西和辞典のものも1つ載せておきましょう。

クラウン西和には、

no ser cosa del otro jueves 特別大したことがない. EI concierto estuvo bien, pero no fue cosa del otro jueves. 演奏会はよかったが,特別大したことはなかったよ.

と PLANETA の辞書とほぼ同じ例文が載っています。

Cosas del otro jueves を御待ちしております。



Diccionario de uso del espanol. 3.ed.
Diccionario de uso del espanol. 3.ed.
価格:25,920円(税込、送料別)
Diccionario de la lengua espanola. 22a.ed.2001(2v. y un CD-ROM)
Diccionario de la lengua espanola. 22a.ed.2001(2v. y un CD-ROM)
価格:23,652円(税込、送料別)
にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ
にほんブログ村


西和

聖木曜日 Jueves Santo セマナ・サンタ Semana Santa


2017年3月22日水曜日

世界水の日 Día Mundial del Agua エビアン再録

4年前の稿を再録した上で agua について考えてみたいと思います。




スペインのABC紙デジタル版に とても面白い CM video が載っていましたので紹介します。そう言えば、もうすぐ「Día de los niños こどもの日」ですね。Ernesto Mr. T は今では viejo ですが、昔は 赤ん坊だったのです。この blog を覧ている貴方も以前は 子供だったんです。赤ちゃんだったのです。





p.d. スペインのミネラルウォーターも美味しいですよ。

スペインの王族用「純粋水」を味わいましょう Solán de Cabras 水



evian babies の cm は他に、ローラースケート版、シンクロナイズド水泳版などありますが、完成度においては 上記 cm に敵いません。

何と、Ernestín まで 踊り出しました.






過疎の村に45年ぶりの赤ん坊 Nace el primer bebé en un pequeño pueblo después de 45 años




ご意見、ご質問等ございましたら、<ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。



PERERA ACERCA EL TOREO A LOS NIÑOS DE LA ALGABA 投稿者 burladero_es

2017年3月21日火曜日

¡Qué lata! スペイン語面白表現

スペイン映画の名作古典 Fin de semana の初めのところに出て来ます。

video

Salamanca の辞書では,

lata s. f. COLOQUIAL. Cosa aburrida o pesada: Esta película es una lata. ¡Qué lata tenernos que levantar tan temprano! SIN. latazo, fastidio.

となっています。

一方,クラウン西和辞典では、

《話》重苦しき, 苦痛, 不 快さ iQué lata! [iVaya una lata!] なんていやなことだ iQue lata de chico. siempre hablando lo mismo! この少年はなんて退屈な奴なんだいつも閉 じ話ばかりして.

とあります。


diccionario Salamancaスペイン語辞典

cf.

Sardinas イワシ(鰯) ¿Lo somos?

2017年3月20日月曜日

ノーベル賞月報 Nobel Women / mujeres premios Nobel

少し掲載が遅くなりましたが、本月の ノーベル賞月報 です。

Monthly
MARCH 2017

Christiane Nüsslein-Volhard during the interview.
Christiane Nüsslein-Volhard.
Five Nobel Women in Focus
"It really challenges you to think freshly about things"
Christiane Nüsslein-Volhard was often intensely interested in things as a child. Just 12 years old, she decided to pursue a career in biology, deeply convinced that she would eventually be a researcher, although her teachers thought she was "decidedly lazy". After some years at the university, she changed to biochemistry and moved away from her family and friends to study in another town. This was not the only change of paths during her career. In this interview clip, she talks about being unconventional and thinking in a new way.

Christiane Nüsslein-Volhard was awarded the 1995 Nobel Prize in Physiology or Medicine for discoveries of genes that govern embryonic development.
arrow Watch the interview clip

Gertrude Elion.
Gertrude Elion.
"I was a child with an insatiable thirst for knowledge"
When Gertrude Elion was 15, she watched her grandfather die of cancer. It was then she decided to devote her life to fighting the disease. This proved to be difficult, since her father was bankrupt after the stock market crash of 1929. But thanks to a free college, she could pursue her studies in chemistry. Jobs were scarce for women, and her first years working as a lab assistant were unpaid. In her biography, she describes her way to the research laboratory where she and her co-workers developed new drugs which filled real medical needs.

Gertrude Elion's research revolutionized both the development of new pharmaceuticals and the field of medicine in general. She was awarded the Medicine Prize in 1988.
arrow Read Gertrude Elion's biography

"At twenty, I realized that I could not possibly adjust to a feminine role as conceived by my father"
Rita Levi-Montalcini was awarded the 1986 Nobel Prize in Physiology or Medicine for her work on growth factors. She was born in Italy in 1909. Her father did not believe in a professional career for women, and did not let his daughters enroll at the university. But Rita wanted to study, and was finally allowed to do so. As described in her autobiography, the long road to Stockholm and the Nobel Prize included having to build a laboratory in her bedroom during World War II.

Rita Levi-Montalcini was 103 years old when she passed away in 2012 - the longest-living Nobel Laureate ever.
arrow Read her biography
Rita Levi-Montalcini.
Rita Levi-Montalcini.

Jody Williams.
Jody Williams.
"To do the right thing even when nobody was looking"
American Jody Williams was awarded the 1997 Nobel Peace Prize for her work with the banning and clearing of landmines. When asked what made her believe she could make such an impact, she described her childhood and how her father helped her understand the importance of doing right "the whole time".
arrow Watch the interview clip

"In fact, I hadn't written a novel"
After over fifty books, novels, short stories and a graphic novel, plays, non-fiction and two operas, Doris Lessing was awarded the Literature Prize in 2007 at the age of 88. Interviewed at her kitchen table in London, she recalls what impelled her to write her first novel, her "best novel", The Grass is Singing.
arrow Watch the interview
Doris Lessing.
Doris Lessing.

Monthly Quiz
Who developed a new Malaria therapy?
A woman has been awarded a Nobel Prize 49 times - for literary mastery, pioneering science, life-saving discoveries and actions for peace and human rights. In 2015 a woman was awarded the Medicine Prize for her discoveries concerning a novel therapy against Malaria that saved the lives of millions of people. Do you know who she was? Make a guess and click to submit you answer. 


Premio Nobel


ジョディ・ウィリアムズ (Jody Williams, 1950年10月9日 - )は、アメリカ合州国バーモント州出身の教師で、平和活動家です。地雷禁止国際キャンペーンの初代コーディネーターとして、対人地雷の禁止および除去について活動しています。その活動が評価され、1997年に地雷禁止国際キャンペーンと共にノーベル平和賞を受賞しました。

バーモント大学卒業後、スペイン語と英語教育の修士号をとりメキシコで2年間英語教師をしました。

Al principio, Jody Williams ejercía como profesora de inglés como segundo idioma. En 1972 obtuvo su grado académico en la Universidad de Vermont y en 1974 realizó la maestría en la enseñanza de español en el School for International Training.

ノーベル賞の女性たち(ノーベル賞月報)